Condiciones de venta en Alemania
Contactos:
Telefono +49 2721 60060
En Skype gratis +49 2721 60060
Fax +49 2721 600666
E-Mail: info@rayonex.de
Condiciones generales
1 -Hacemos nuestros contactos de envío solamente en las condiciones siguientes.
2 -Las condiciones del cliente que se aparten son sólo válidas si han sido reconocidas por nosotros por escrito. En cuanto el cliente acepta el envío, aunque sea parcialmente, acepta también la sola validez de nuestras condiciones de venta y envío.
3 -Nuestra oferta en Internet puede experimentar cambios. Estamos bajo la única obligación de mantener el precio en caso de confirmación de orden por tarjeta de crédito o cheque bancario certificado.
4 -Si hubiera cambios de venta, deben ser acordadas por escrito previamente.
Precios y pagos
1 -Nuestros precios son “ex Works” (En fábrica) incluyendo empaque. Por cuenta del comprador son; flete de envío, (avión o barco) los aranceles e impuestos de su País, así como IVA de importación si lo hubiera.
2 -Las órdenes del exterior se suministran con pago adelantado por tarjeta de crédito. El precio válido es el de Internet el día de confirmación.
Envío
1 -Cuando la mercadería deba ser importada, la responsabilidad del trámite de importación, en cada País, será por cuenta del comprador, sus costos y riesgos asociados a sus aduanas.
2 -El comprador deberá suministrar los datos precisos del destinatario; el nombre y datos del comprador; despachante de aduana u operador si lo hubiera; nombre o firma comercial; País; Ciudad; dirección (calle y número); número de teléfono; fax; email.
3 -RAYONEX suministrará por correo y también junto al remito de mercadería, la documentación de compra (Al destino según los datos suministrados por el comprador).
4 -Nuestro período de envío es una fecha aproximada. Aunque ambas partes hayan llegado a un acuerdo al respecto al plazo.
5 -Fecha de envío es la del despacho. No obstante, si se retrasa el despacho sin culpa nuestra, la fecha valida es la de nuestro remito.
6 -Si el envío se atrasa por causa de fuerza mayor, nuestros tiempos de envío se extenderán por consiguiente. Esto incluye acción industrial, problemas internos inevitables de la compañía y problemas concernientes al proceso industrial de nuestros sub - proveedores.
7 -Si nuestro envío sufre atraso, el cliente puede acordar nueva fecha para el envío; si excedemos también este periodo estipulado, el cliente puede renunciar al contrato con devolución del importe. Mayores derechos, en particular reclamos por compensación, quedan excluidos.
Reserva de derechos de propiedad
1 -Nos reservamos los derechos de propiedad sobre la mercadería enviada hasta que todos los reclamos derivados de la conexión comercial hayan sido cumplidos.
2 -El cliente puede vender la mercadería condicional dentro de los límites del comercio corriente. Los reclamos que deriven de la reventa de productos con garantía serán informados a nosotros inmediatamente.
3 -Si el valor de nuestras garantías excede al de nuestros reclamos en más de un 20%, estamos obligados a librar las garantías a nuestro criterio.
Responsabilidad legal por fallas en la mercadería enviada
1 -Por cualquier falla de la mercadería enviada, nuestra responsabilidad legal se extiende hasta cambiar todas las partes que hayan quedado inutilizables debido a un error de producción o construcción o una falla en la calidad del material, en nuestro trabajo y libre de cargos dentro de 6 meses del envío. Productos fallados se nos reenvían libres de costo.
2 -Si no es posible rectificar la falla, o si nos negamos a hacerlo, el cliente podrá optar entre reducir el precio o retirarse del contrato. Esto es válido también si nos demoramos en la rectificación de una falla y dejamos pasar un adecuado período para rectificar la falla, sin éxito. Mayores demandas quedan excluidas.
3 -Del mismo modo, somos legalmente responsables por la falta de otorgar la documentación apropiada, salvo cuando esto sea con el propósito de proteger al cliente
No somos legalmente responsables por fallas debidas al desgaste natural, uso inapropiado, o manejo por un tercero. Reparación de tales fallas corre por cargo del cliente.
Limitación general de responsabilidad
En todos los casos en que somos responsables de compensación debido a bases legales de reclamo contractuales, sólo lo somos en tanto nosotros o nuestros ejecutivos pueden ser acusados de intención o negligencia.
Lugar donde el contrato debe ser cumplido y corte de jurisdición, leyes aplicables
1 -Lugar de cumplimiento del contrato para el envío es nuestra casa central de Alemania.
2 -La Corte de jurisdicción es nuestra casa central. Esto también es válido para reclamos de letras de cambio y cheques. Nos reservamos también el derecho de proceder en contra del cliente en su casa central.
3 -Con referencia a envíos y servicio, sólo las leyes alemanas son válidas. La aplicación de leyes referentes la compra internacional de productos móviles y la firma de una factura de venta internacional por productos móviles, está excluida.
Eficacia y seguridad
1 -Nuestros productos de biorresonancia no son efectivos contra todas las causas. Las personas y su hábitat tienen variaciones individuales muy complejas. Por esas razones, no podemos garantizar el éxito total en todas las enfermedades.
2 -Nuestros productos de biorresonancia son absolutamente inofensivos para la salud y no pueden producir sobredosis ni efectos secundarios.
Hay miles de casos que lo avalan así como los certificados europeos de máxima calidad, sistema de gestión de calidad según la norma DIN EN ISO 9001 y DIN EN |